今天和大家聊聊“有范儿”的英语表达。
有范儿,北京方言,是指一个人有风度、风范、风采的意思。北京话“范儿”就是“劲头”“派头”的意思,就是指在外貌、行为、或是在某种风格中特别不错的意思,有点相近于“气质”、“有情调”的意思,用别的词来形容还真有点费劲,只可意会不可言传。
可能很多朋友在脑海中想到的就是cool,如果这个人再有一些吸引力的话,你可能就直截了当地用sexy这个词儿了。
swag
That's a slang word that refers to stylish confidence.
这个俚语经常表示一种时尚的自信。
这个单词在剑桥英语词典的解释是:
a fashionable and confident appearance or way of behaving
一种时尚,自信的外表或行为方式
That girl's got swag.
这个女孩很有范儿!
让我们再来看一个例句:
Hey,Check out my swag, I walk like a model.
看,我有范儿吗?我走起来像一个模特儿。
stylish
这个词其实还是比较注重外表,外在的东西。它的英文解释是
of a high quality in appearance, design, or behaviour:
She's very stylish.
She was wearing a very stylish cream suit.
她穿着一件非常时尚的奶油色西服。
got something
有时候,有范儿更是一种感觉!你遇到一个人,觉得ta很特别,但是到底哪里特别呢?似乎又说不太清楚。反正ta身上就有那么一股劲儿。
我们就可以用got something这个词组。
I don't know, but he's really got something.
我也说不清楚,但他就是很有范儿。